签语的去向 第二节
今年的新年参拜,我和住在附近朋友一起去了附近的神社。
“对了,杏子,你不是在和果子店打工吗?”
“嗯,很好玩,和蛋糕一样,不同的季节有不同的和果子。”
“是喔。”
我拉着摇铃摇了几下,投了钱,闭上了眼睛。我每年都祈祷世界和平,家人健康。因为只要世界和平,我应该就能得到幸福。
“我们去抽签。”
虽然我不太相信算命,但并不讨厌抽签。投下一百圆后,在木箱内摸出一张折得很小的签纸。
“啊,大吉!”
“啊?我是凶欸。”
“没关系啊,不是说‘见凶转大吉’吗?”
我听着另外两个朋友的抽签结果,打开了自己的签纸。
“杏子,你的是什么?”朋友探头张望,我把签纸递了过去。
“啊……‘末吉’。”
“好微妙,也不知道该不该高兴。”
我脑海中突然想起以前在国文课上学过的俳句。我记得是‘岁月迎新春,若问今日几许喜,不好亦不坏’,虽然我忘了明确的意思,但差不多就是这种感觉。
“但是上面写着‘失物·会找到’。”
听到朋友安慰的话,我无力地笑了笑。
“那‘等待的人’那一栏呢?”
“好讨厌喔,我的竟然是‘等不到’!”
“我的是‘很快现身’!”
“对了,你明天不是和他约好一起去新年参拜吗?”
朋友热烈讨论着这个话题,我看着自己的签纸,忍不住偏着头。
‘等待的人·将现身,却难察’是什么意思?
身为女生,我超在意这句话的意思。